من الشعر الشعبي بيت أبوذية للشاعر الفقيد وداعة البريهي

المصدر:مدونة الشاعر رحيم المنهل

أرید احچي

المصدر:موقع ديرة هلي الثقافي

چملنی من صبرك صبر-للشاعر جمعه ياسين

إضغط على الصورة من أجل تكبيرها

زيارة احمدي نجاد الى لبنان-ناهي الساعدي

ايران و ما ادراك ما ايران هذه الدولة التى أنشئت و اسست بمشاركة جميع ابناء الشعوب في ايران ، الفارسية منها و الغير فارسية، أصبحت هذا اليوم و  تحديدا بعد سقوط النظام السابق في العراق و نظام طالبان في افغانستان اصبحت  الرابح الاكبر في المنطقة و لا يخفى على أحد بأن هذه الدولة أصبحت مصدر خطر للجميع و الدليل هو وجود ملف أسود حافل بألتدخلات و دعم الفتنة و خلق أزمات  هنا و هناك.

 و منذ التأسيس و لحد هذه اللحظة قام هذا النظام و بغطاء المدافع عن المظلومين و المستضعفين بأشعال نار الفتنة بين الشيعة و جعل ابناء هذه الطائفة تتقاتل فيما بينها في بيروت و البقاع و صور و اقليم التفاح حيث كان الناتج من وراء هذا القتال سقوط أعداد كبيرة من الضحايا و كل هذا آتى بفضل فتاويهم المسمومة.

 كما قامت حكومة ولاية الفقيه ايضا بخلق فتنة بين اول حركة شيعية  (حركة أمل)و التى كانت تجمع شتات الشيعة في لبنان ثم اتجهت هذه الغدة السرطانية لتقتحم جسد الشعب الافغاني بخلق فتنة جديدة في افغانستان حيث تركت الشيعة تخوض معارك فيما بينها و النتيجة ايضا سقوط الاف من الضحايا بين صفوف ابناء و كوادر حزب الوحدة الاسلامي ،

ولم ينتهي النظام بهذا القدر بل و ضمن ارسال حجاج لاداء مناسك الحج الى المملكة العربية السعودية قام  بارسال مجموعة من الحرس الثوري و التابعين لفيلق القدس الارهابي مدججين بألات حادة و قاتلة للانتقام من المملكة عندما حدثت اعمال شغب في أحدى مناسك الحج و لكن بفضل الله و لحسن الحظ انكشف هذا المخطط من قبل أحد افراد هذه المجموعة و هو عربي عراقي شيعي قام بتسليم نفسه الى رجال الامن المتواجده تحت مدرج الطائرة و اخبارهم و اعطاء كل المعلومات و ما تحمله نواياى ركاب الطائرة،

ثم قامت و ما زالت تقوم بخلق الفتنة في العراق و بين ابناء البلد الواحد و السيطرة على القرارات السياسية و الاقتصادية و حتى الاجتماعية بواسطة شراء الذمم و استغلال الفقر الموجود و الوضع المتدني لهذا البلد.

 و اليوم و كما نتابع من خلال زيارة الرئيس الايراني أحمدى نجاد الى لبنان و الاستقبال الحار و المكثف و الغير مألوف للرؤساء نرى هذا الحشد من الجماهير و خاصة الضاحية الجنوبية و الطريق المؤدي الى المطار و الاعلام الايرانية و صور القادة الايرانين و الاناشيد و شعار ( يا مرحبا بنجاد يا حامل الامجاد) فأن دل هذا الشعار فهو يدل على الكم الهائل من الاموال المصروفة لهذا الاستقبال بحيث يراد من هذا ارسال رسالة  واضحة و مفاجئات جديدة للمجتمع الدولي و تحديدا الغرب ليقولوا بأننا قادرين على قلب الموازنة و يوجد لدينا من يدعمنا او يخلق لنا توتر عند الضرورة ( حزب الله )كما لنا التأثير المباشر على وزارة الثقافة و الاعلام و الدليل تأجيل بث فلم سينماي من اخراج المخرجة  الايرانية مخملباف المعارضة لسياسة أحمدى نجاد و حكومتة الغير شرعية لدى نصف المجتمع  الايراني اذن عليكم أن تعترفوا بناء كقوة لها ثقلها و لها تأثيرها على كل قرار يؤخذ بشأن المنطقة .

ناهي الساعدي

Nahi1925@yahoo.co.uk

گروه موسیقی الغدیر أهوازی(قسمت أول)

حفل موسيقى لفرقة الغدير الاهوازية-الجزء الأول(1-5)

http://www.youtube.com/embed/Y7yPezrkdkA

علی ضوء صدور ترجمة احمد حیدری لروایة الکاتبة طاهرة علوی ( لا ریب فیه )

رمیٌ بالالفاظ

 اذا آوبنا الی المعاجم و القوامیس بحثا عن لغة الترجمه نجد اصل فعلها الثلاثی (رجم) و له عدّة معانی و منه معنی الرجم و هو القذف بالحجارة ، و اذا شخصان یقذفان بالاحجار نحو الاخر یقال لقد تراجما و ان کان جمع ایضا یقال تراجموا و کذلک نجد الترجمة فی الاصل هی التراجم فی الالفاظ  ای الرمی و القذف بها من لغة الی الاخری و الشخص الذی یقوم برمی الالفاظ یسمی المترجم .

فالآن بزغ الینا اصل الترجمة فیسهل علینا فهمها ؛ دائما اذا رغبتم فهم شئ بشکل جید افهموا اصل ذلک الشئ حتی یتجلی مفهومه بأذهانکم افضل من ان تعرفونه اصطلاحیا.

لماذا الترجمة :

بوجهة نظری من البدیهیات هو ان الإبداع لا ینحصر عند أمة واحدة بل کل امة تملک من الإبداع شیئا او اشیاءً و لکن اذا شائت امة ما التقدم فتفح نوافذً علی بقیة الامم و تطلع علیهم و تستنسخ من الابداعات التی تملکها تلک الامم ثم تضع علما فوق علمها او ابداعا فوق ابداعها و تخرج بشئ اجود و افضل من ذلک، لأن دائما ما ثبت فی الدراسات الحدیثة، کلما امة ترکت باب الاقتراح مفتوحا ازدادت علما و حذاقتا و ابداعا اکثر و یصبح عندها تلاقح فکری متواتر ومستعد للانتاج افضل من السابق فهذا الحدث نراه مثلا یحدث فی الصین و الیابان و غیرهما و اذا امعنتم النظر الی الغرب تجدوه لم یفلح حتی ترجم الکثیر من العلوم المکنونة فی کتب الاسلامیة و العربیة و لم تقم الغرب علی رجلیها الا و استمدوا بعمود الترجمة .   

فلم یجلبوا العلوم الی اوطانهم  و لم یطفقوا بالابداعات الا و استعانوا بعملیة الترجمة بشتی المجالات و لیس فی مجال واحد و باقصی اکتراثهم واعتنائهم و کما ذکرت آنفا ان الیابان تهتم بالترجمة اهتماما بالغا بحیث تقوم بترجمة مئات الکتب یومیا من اللغات الاخری مما ساهم فی ازدهارها صناعیا وغیر صناعی و لکن بجنب ذلک تحافظ کل الحفظ علی الهویة و التراث ( یا حبذا أن نعتبر من هؤلاء.)

ماهیة الترجمة:

الترجمة عملیة ذهنیة و فکریة و لغویة معقدة تتطلب ابداعا مضاعفا ممن یقوم بها .

فالمترجم لابد ان ینقل النص الی لغة الخری عارفا و حاذقا بللغتین و هذا امر یتطلب مهارة لغویة فکریة نافذة و من ثم راح یطوی صاحبه علی الابداع دون شک فی ذلک.

ففی الترجمة فوائد کثیرة و لکن مع الاسف لم یسمح لی المجال ان اکتب اکثرمن هذا بحقها و الآن فی نهایة المطاف ارید اجذلکم بخبر و هو ما یلائم مقالی هذا :

 صدرت ترجمة روایة لا ریب فیه للکاتبة طاهرة علوی للاستاذ احمد حیدری عن دار فضاءات .  ندعوا له التوفیق و السداد و الانتاج الاکثر و لکم هذا رابط التحمیل الذی یضم لقاء الاستاذ احمد حیدری مع مجلة المشاهد السیاسی ؛ اذ اضرم هذا الخبر السار فی ذهنی کتابة هذا المقال المتواضع. و انا بدوری ابارک له هذا الانجاز و و ادعوا الیه الباری ان یمنحه باعاً باذخاً فی هذا الامر

تحميل لقاء احمد حيدري مع المشاهد السياسي(1)

تحميل لقاء احمد حيدري مع المشاهد السياسي(2) 

 المصدر مدونة كوت عبدالله الأهواز

طفولتی !-للكاتب لفته الكعبي

تتطلب عرض الشرائح هذه للجافا سكريبت.

أنقضت طفولتی فی بيئتين مختلفتین من نواحی عدیدة حیث فی حقبتها الأولي أمضیت سنواتی الأُوَل فی أحدی قری الفلاحیة ذات النخیل الباسقة و الکثیفة بأنواعها الکثیرة ک( الگنطار) و( البریم )و( الخضراوی ) و ( الحلّاوی ) و( البرحی )و ( السعمران ) و ( الدیری ) و عشرات الأنواع  الاخری من التمور و النخیل … تجری خلالها السواقی و تتخللها شجیرات أو بالأحری نبتات ( البامیة ) و ( البطیخ ) و… و کانت التمور و ( الدبس ) و ( المعسّل = التمر مع الدبس ) الطعام الأساسي لنا بالطبع

لازلت اذکر ذلک النهر الجمیل الذی یجری وسط القریة و یسکن علی ضفتیه أهلها یمتهنون الزراعة و الفلاحة یسقی الأراضي من مائه الوافر و یروی الناس و الأنعام و یصید السکان منه السمک خاصة ( البنّی ) و ( الشبّوط ) و ( البرزم = الگطّان )و ( الحمری ) و ( الخشنی أو البیاح ) .

فی الصباح الباکر یذهب البعض من أهل القریة للهور لیجلبوا القصب لحیاکة ( البواری = مفردها باریة ) و البردی للاستخدام فی حیاکة ( البوانی = مفردها بانیة ) و أنواع الأعشاب و الحشیش لإطعام الأبقار و أیضاً لیصید الطیور مثل ( النکوة انگوضه ) ، ( الشیجة ) ، ( الحذّافة ) ، ( البرهان ) ، ( البطة ) ، ( البربش ) ، ( اعودی ) ، ( الخضیری ) ، ( المرزل ) ، ( امسعجر ) و غیرها من الطیور .

کما یذهب البعض الآخر إلي الأراضي الزراعیة لریّها و عنایة المحاصیل فیها أو زراعة بعض ( أفراخ النخیل ) و تبقی بعض النساء فی البیوت لتصنع من سعف النخیل و لیفها و باقی أجزائها وسائل شتّی نستخدمها فی جمیع مرافق حیاتنا ومنها ( البلّة ) التی نفترشها ، ( الطبگ و السفرة ) الذی نأکل فیهما طعامنا ، ( الرطیلیة ) ، التی نحتفظ بالتمر فیها ( المهفّة ) التی نلوذ من حر الصیف الیها لأنها تعطی مفعولاً کالمروحة ، ( الفروند ) لصعود النخیل الشاهقات و ( الزبیل = الچنبیلة و السلال ) کأوانی لجمیع الأشیاء فهی صندوقنا التی نضع ملابسنا و طعامنا و الثمر التی نجلبه من الأراضی الزراعیة ، ( المخبازة ) و التی تُستخدَم فی الخبز و أشياء كثيرة أخری .

عندما یذهب والدی إلي المدینة عبر الشط و بواسطة البلم لبیع المحاصیل الزراعیة و شراء حوائج البیت کالزیت و الشای و السکّر و النفط الأبيض و أدوات زراعیة بسیطة ک( المنجل ) ، ( الشبل ) ، ( المسحی ) ، ( العکفه ) و … کما یفعل أهل القریة ، قدکنا ننتظره بفارق الصبر حتی یرجع لیجلب معه لنا (سوگیّة ) و هی عبارة عن حلویات ( کارملّا ، غربوج و …) أو مکسّرات ( باصورگ ، بذر الشمس و … ) شأننا شأن باقی أطفال القریة .

أنا و أخوتی و أصدقاءنا ک ( أجهیّد بن غضبان ) و ( یعگوب بن افتیّل )کنّا نلعب و نلهو بین النخلیل و علی ضفة النهر و ایضاً فی میاه الشط و من الألعاب التی کنا نلعبها و هی کثیرة بالطبع ، ( الچنة ) ، (أم احچیم )، ( ابرنجی )، ( گطفة اعصیّة ) ، ( غمّضة جیجو )، ( اچعاب ) ، ( الهویشة ) و … .

عندما یحلّ اللیل نلعب ( لعبة المحیبس ) أحيانا و الأغلب نجتمع حول ( بیبیتی بنّیة ) لتروی لنا القصص و الحکایات و السوالف و الحزورات لأننا ما کنا نمتلک التلفاز بل و لا توجد عندنا کهرباء ومن القصص التی کانت ترویها جدّتی ( أمتیف أمتیفان ) ، ( أم حسن البصری ) ، ( الحطّاب ) ، ( أم عامر ) و حکایات کثیرة أخری .

کنا نرتاد مدرسة مبنیة من الطین و سقفها من الچندل و فیها ثلاثة غرف ، الصف الأول و الثانی فی غرفة واحدة فی آن واحد و الصف الثالث و الرابع فی غرفة و الصف الخامس فی غرفة و عندما اندلعت الحرب العراقیة – الإيرانية درسنا لعام کامل فی الخیم لأن مدرستنا الطینیة قد سکنها مهاجروا الحرب .

المرحلة الثانیة بدأت فور انتقالنا أنا و عائلتی إلي مدینة الأهواز و سکنّا فی أحدی الحواشی و لأول مرة فی حیاتی رأیت التلفاز و الکهرباء و رسوم المتحرکة و أرتادیت مدرسة مبنیة من الطوب و سبحنا أنا و ( هَمَدون ) فی کارون العملاق و داعبنا بحنانه و أرهبنا غضبه و لعبنا علی شاطئه العابنا المعهودة و فی کثیر من المرّات کنا نرکب الجاموس عند عودتنا إلي البیت لأن رمال ( الخِلِی = الفاصل بین کارون و البیوت ) کانت حارة جداً و نحن کنا حفاة القدمین و تحرقنا الرمال و أحيانا نلعب لعبة ( الگرگطایة ) ، ( النجاة ) أو ( حبة جِلی ) علاوة علی ألعابنا المعروفة .

مرّت سنین و عقود و ذهبت تلک السنین بمرارتها و حلاوتها و بقت لنا ذکریات سعیدة و أخری مریرة و لکن أطفالنا الآن هل ستبقی لهم مثل هذه الذکریات هل سیروون لأطفالهم کما نروی نحن لهم عن ذکریاتنا و أحلامنا هل سیقولون لهم لعبنا تلک الألعاب أو سمعنا تلک القصص و الحکایات ، لا أظن ذلک .

المصدر مدونة بروال الأهواز

شكاوي كارون-قصيدة نبطية للشاعر الاستاذ حسن عباسيان

إضغط على الصورة من أجل تكبيرها-القصيدة منقولة من صحيفة صوت الشعب الشهرية الموقوفة

كتاب أنيس الناظرين للشاعر المرحوم طعّان بن علوان آل نبهان الكعبي العامري

شاعر شعبي من شعراء عربستان(خوزستان) ولد في الاهواز سنة 1892 ميلادية و نشأ و ترعرع في مدبنة المحمرة عاصمة عربستان. انشد الشعر منذ نعومة اظافره و براعته في الانشاد جعلت شيوخ المنطقة يستدعونه لالقاء الشعر في المجالس والمناسبات حيث مدح الشيخ خزعل بن جابر آخر الحكام العرب و ولي عهده الشيخ عبدالحميد بن الشيخ خزعل رئيس حكومة كارون آنذاك . سكن مع عشيرته في منطقة العامرية في مدينة الأهواز حتى ان توفته المنية سنة 1952 ميلادية و هو في عمر يناهز الستين دفن جثمانه في بقعة علي بن مهزيار الاهوازي امانة ثم نقل الي النجف الاشرف و دفن في المقبرة الخاصة للعائلة (آل نبهان) نظم اشعار في مجال الوطني والاجتماعي و الديني و الحكمة في مختلف الاوزان مثل: الابوذية و الموال و القصيدة و الهوسه و غيرها و له ديوان بأسم أنيس الناظرين.واليكم ديوان الشاعر طعان النبهان في جزئين.

ديوان الشاعر طعان النبهان-الجزء الأول-موقع كارون الثقافي(عربستان)

ديوان طعان النبهان الجزء الثاني-موقع كارون الثقافي(عربستان)

شعراء اهوازیون من الجیل الجدید

یقیمون امسیه شعریه باحد احیاء الاهواز

اقام عدد من ناشطین مجال الشعر والادب امسیه شعریه یوم الخمیس 30 من سبتمبر بحضور شعراء من انحاء مدینه الاهواز خاصه الجیل الجدید منهم.تضمنت الاشعار المقدمه من قبل الشعراء الشباب  قصائد و ابیات بحب الوطن و  و ایضا اشعار من الغزل.

حضر هذه الامسیه  عدد من شعراء الاهواز المعروفین مما اثار فرحتهم برویه  هذا الجیل الجدید الناشط من شعراء الاهواز.

مع تمنیاتنا بالتوفیق لکل ناشطین مجال الشعر و الادب

المصدر مدونة بروال الأهواز

تتطلب عرض الشرائح هذه للجافا سكريبت.

WordPress.com. قالب: Baskerville 2 بواسطة Anders Noren.

أعلى ↑

%d مدونون معجبون بهذه: